Category Archives: Deaf

Nepal, here I come!

This post finds me in reflective mood.

The last four weeks have been INSANE.

See the article I did for Limping Chicken (I’s a contributing editor now! Ooh, get me!) to get an idea of how insane. The first week of the launch of ‘Spit The Dummy’ I was far from home, rehearsing for a show with InteGreat Theatre at the SHOUT Festival on 1st March, but even from there I could see (and feel the heat) of some of the fireworks. The second and part of the third week went by in a blur of sugar soap, undercoat, tip runs and paint (but now the kitchen and dining room look be-yoo-tiful) and my iPhone glued to my hand. The last week or so I’ve been madly prepping for my Deaf Explorer trip, finally confirmed and now booked by yours truly, a crazy multi-stop bounce around the USA as I try to keep up with Flying Words Project who I’ll be meeting and chatting with (squeee!), can’t wait! And also prepping for Nepal.

Yes, that’s right, Nepal. For the last few months I’ve been part of Elmbury Expedition, a team raising funds for deaf schools in Nepal, themselves part of the Pahar Trust Nepal, a charity dedicated to building schools in remote areas of  Nepal. Right up my street – helping deaf kids in a poorer part of the world and I get to visit a beautiful country when we fly out to visit the schools and see where the money’s going. There’s a couple of good projects at the schools, and the fundraising events the team have held through the year have been greatly successful and of course we’re still aiming to raise more! By the way, here’s that JustGiving page link again :)

So why am I in reflective mood? Because tomorrow I fly out. I’m going to Nepal. I’m actually going to Nepal!

And I’ll be leaving behind the Facebook group that has occupied my every other waking moment for the last four weeks. In between the time I was sign-singing how much I detested someone (Everyday I Love You Less and Less is just a damn good tune) and dodging flying CDs (with mixed success) and clearing up plaster and painting doors, I was tapping at my iPhone (much to the decorator’s despair – I was supposed to be helping to save on labour costs :s) or on my laptop or attending meetings.

I think I may actually have to suppress a nervous twitch to check my phone.

Thankfully, the group has a fantastic team of admins in place, and of course I’m not leaving forever, I’m coming back on April 6th – then going away again to America on the 10th. Oh, that jet lag’s gonna be fun. And back again on the 27th to rejoin the admins - I was just starting to enjoy it :)

The passport is safe, the visa is attached, I’ve had my jabs, I have my passport-size photos and photocopy of passport ready for immigration when I land, my bag is mostly packed, my travel insurance is booked, my bank is notified, I know how to switch off my phone roaming, I have printouts of paperwork, is there anything, anything at all that I’ve forgotten?

Ah, yes – sleep!

Feel the Music!

On 23rd October, I went to a ‘Feel the Music’ concert, performed by the BBC National Orchestra of Wales at BBC Hoddinot Hall at the Wales Millennium Centre. It was held in conjunction with Music and the Deaf, and led by Dr Paul Whittaker OBE, founder and artistic director of same, and Andy Pidcock, creative musician, and the whole thing was conducted by Grant Llewellyn, who has conducted the BBC Doctor Who proms, no less. I just hope I’ve spelt his name right.

It was a stellar cast, with a great orchestra and many more working behind the scenes, and it paid off in droves.

It was brilliant! It was my first concert, and I’m glad I picked this one to go to. It had deaf people firmly in mind, with lots of audience interaction, palantypists, big screens with subtitles and ‘visual representations’ of the music (think psychedelic shapes morphing in time to the music), an interpreter, Tony Evans, who kept up his enthusiastic terping for well over an hour, towel and a bucket for that man please and a very enthusiastic and colourful orchestra. There were lots of children and some NDCS volunteers in attendance, and I certainly embraced my own inner child!

Before the concert proper, there was the chance to talk to members of the orchestra as they milled around with their instruments, happy to explain them to anyone who asked. I met a bass clarinet player (think giant clarinet; a bastard offspring of a clarinet and a saxophone) who explained the concept of a bass clarinet – genuinely new to me – and as a violinist wandered along, I had the opportunity to ask them what was so bad about ‘bum notes’. It’s a phenomenon I’ve seen on subtitles, usually as hearing people wince and flinch, but I’ve never been bothered by them nor understood what the fuss was about; it’s just a wrong note. How bad can it be?

The clarinettist and violinist did their best to explain that it’s when two notes clash together – then they demonstrated it for me. They played together, then deliberately did a ‘bum note’ for me, right next to me, and damn.

To explain to my fellow deaf readers who may, like me, not have appreciated a ‘bum note’ in its full glory, find a blackboard. Run your fingernails down it. Feel how the weird vibration sets your teeth on edge and makes your hair rise? That’s what a ‘bum note’ feels like when you’re next to it. Is that what hearing people feel every time they hear a bum note? No wonder they hate it so much, the poor darlings! And bless those two players for their patient explanations and personal demonstrations, really felt like they were only too happy to help me understand elements of music that have passed me by.

One of the things the various orchestra members did was to play their instruments and encourage us to touch the instrument while they were playing – a brilliant idea. Now I know what a violin feels like when it’s played and I think I have a better understanding of why hearing people like it so much; I didn’t really ‘get’ violins before, as they produce a ‘soft’ sound that I perhaps I don’t really appreciate, but they sound nice up close and feel nice when played. Another win for the concert! The best instrument for this though, was the double bass; it feels like a really deep purr, and putting my head on the body of the instrument (yes, really) felt like a deep purr buzzing through my skull. Believe it or not, it was actually quite soothing. Bbbbrrrrrrrrrrrrmmmmmmmmmmmmmmmmmm……

The concert proper began with some interactive explanations of basic music concepts, with Andy turning it into a game where the audience could ‘boomerang’ sound and bounce it back and forth. There was also a demonstration of the ‘speaker box’ – basically a wooden box on the ground, positioned above a speaker so whatever sound there was blasted through the speaker and made the box vibrate. Andy got a couple of kids to demonstrate it by getting them to stand on it and giving them a microphone, and one innocent little boy was so enthralled with feeling his own voice that he started jumping up and down on it going ‘Oh! Ah! Oh! Ah! Yes! Yes! Yes! Oh! Ah! Yes! YES! YES!’… Whilst my hearing-aids don’t usually pick up low-level sounds, I’ll swear I heard muffled chuckles coming from all around me. Or maybe that was just me – stop it woman, he’s just an innocent little munchkin discovering the vibration of his voice, don’t laugh. A thought process I suspect occurred in many of the adult section of the audience…

I digress. The concert as a whole was enthusiastically delivered, by everyone, and it was a great atmosphere. The kids were really getting into it, and so was I, I loved it. During some of the pieces of music, the audience was invited to go into the orchestra where empty seats had been set up strategically within the orchestra where people could easily be led there and sit down amongst the music, brilliant idea. It’s like being in the middle of a wall of musical sound, it was great. Even better, a guide was asking people in turn if they would like to come and touch an instrument as it was being played as part of an orchestra, and of course I said yes when she came to me. I was led to a violin, which I duly touched, though it did feel a bit strange to touch a stranger’s instrument while they were playing it (get your mind of the gutter, readers) and it was great – seriously, if you can arrange it, sit in the middle of an orchestra in full flow and touch the violin; you‘ll feel the vibrations of not just the violin, but underneath it, the symphony of the whole orchestra. Huh. This must be why hearing people like orchestra music so much. It does actually feel – and sound – quite nice.

I presume the invasion of personal space by random deaf members of the public had already been cleared with the orchestra in advance, but I was still impressed that having people led to them and having them touch their stuff while they were playing didn’t seem to put them off at all, and indeed one of the cutest things I saw that whole evening was a violinist and a little girl:

The guide led the little girl to the violinist. The little girl reached up to touch the violin, but couldn’t quite reach it. The violinist, without breaking stride, gently leaned down so the little girl could touch the violin, still playing all the while. Aw. I wanted to give that violinist a hug. The little girl seemed quite happy as well. Bless. Double bless.

I did that every time we were invited, it was great fun. There was also ‘who wants to be a conductor?’ which was very popular; the children practically rushed the stage and unfortunately I was too slow in making up my mind that I’d like to have a go. Not to worry, it was fun to watch the kids take the orchestra through their paces – and it was amazing to watch the skill of the orchestra that they were able to play to random baton-waving by a child they’d never seen before – kudos! About 20 kids (and adults) did this, with varying levels of knowledge and skill, but I’m pretty sure they all had fun! There were a few show-stealers among them, possible future conductors if I’m any judge, but every single one of them got a round of applause from the audience. The atmosphere was so positive and encouraging, I wish we could have bottled it.

For me one of the highlights of the evening, as a Dr Who fan, was being invited back into the orchestra for the Dr Who theme. And by luck or serendipity, I ended up near the drum section, and as they were inviting us to come and touch instruments, I got to go and touch the biggest bass drum I’ve ever seen. Until that evening, I wasn’t that bothered by the theme tune. It was just weird whistling noises while the TARDIS swirled around.

But standing within the actual BBC National Orchestra of Wales whilst they played it, with my hand on a big bass drum that soaked up every vibration from the orchestra was just fucking magical. It turns out the Dr Who theme tune is far more complex than I had thought. Who knew? In fact I think I’m going put that down as one of the highlights of my life.

Post-concert, I had the chance to chat with several people involved with the show, and was impressed by their enthusiasm; I got the impression the feeling was mutual! Everyone in the audience I spoke to had loved the show, and everyone involved I spoke to had loved doing it. All in all, a great success, and I’m delighted to say that this concert was only the pilot for more concerts planned in February, I’ll definitely be going!

Thanks to everyone involved for such an accessible, educational and thoroughly enjoyable concert! What a brilliant idea, brilliantly executed by an enthusiastic and varied cast, thanks again! And I look forward to the next one :)

P.S. BBC’s National Chorus of Wales and Dr Paul Whittaker OBE are teaming up for Handel’s Messiah at St David’s Hall on 14th December, no doubt a more formal event but I’ll be taking a look :)

When people are mean…

I’ve had a variety of responses to my ‘shit hearing people say…’ blogs, mostly positive I’m happy and somewhat relieved to say, whether sharing my sentiments, adding their own ‘shit they say’ or joining in the humour, as indeed I am actually trying to be funny-yet-educational with most of my mental responses; unleashing my sarcasm on the various idiotic statements / questions I’ve had to deal with, so that people might laugh and / or make a mental note not to say that to any deaf person they meet. 

One or two people have pointed out though, that my comments can be taken negatively. This is true, though they’re not (usually) intended that way; they’re just expressions of the internalised frustration and disbelief some of these comments cause. One person, though, asked:

“Do you think when hearing people say those types of comments… they’re actually trying to be mean?”

I can honestly say no. No, not at all. I’m fully aware that more often than not, silly comments or questions are born entirely of lack of thought or awareness. They’re merely annoying; in the same way that running your fingers down a blackboard and feeling your teeth go on edge is annoying.

When people are actually trying to be mean, it’s much more than annoying. It’s demoralising, disempowering, and bloody infuriating.

People are being mean when:

They pull silly faces and stick their tongue out while saying “can you understand this?”

They hide their lips behind their hand and demand to know what they just said. For extra points, one person who did this then refused to believe I couldn’t do it because I’m totally reliant on lip-reading with non-signers, because ‘you speak so well’. Basically called me a liar and accused me of playing for sympathy.

They flick my hearing-aid with a finger, then laugh as I scramble to save it from dropping on the floor.

They treat me like I’m completely stupid when they realise I’m deaf. I’m considering carrying around my newly-minted MA certificate in order to prevent this in future.

They hoot or yell directly into my hearing-aid, overloading the microphone and electronics and causing me to wince and / or jump; then laugh. Yeah, that’s really funny.

They wave their hands and contort their faces in a very mocking way, not unlike a certain ‘comedy sketch’ broadcast by Saturday Night Live ripping off Lydia Callis, the ASL terp made famous by terping for Mayor Bloomberg during Hurricane Sandy (and kudos to New York for providing a terp for NY’s many deaf residents!). This is an activity usually conducted by drunks. (And for extra points in meanness, compare deaf women to dogs – watch the clip. It’s not just the ‘interpreter’; they all piled on).

They ask if I plan to have children, then suggest I might be irresponsible to pass on my genes when I say I don’t know, I haven’t really thought about it.

They say I shouldn’t be driving because I’m deaf (actually, deaf people are statistically no more likely to have accidents, thank you very much) and ask how I know when emergency vehicles are coming. Um, bright blue flashing lights? Plus, they tend to be painted in bright, attention-getting colours. They’re kind of hard to miss. That said, I did nearly swallow my tongue once when I was overtaken by a police car doing about 100mph while I was trundling along at 30 on a quiet road. But that was hardly my fault, by the time I knew they were there, they were half a mile away. That must have been some emergency.

They laugh patronisingly when I misunderstand something and refuse to repeat it.

They say ‘What? What? What?’, making me repeat something over and over, until I lose confidence that I’m saying the bloody word right, before dissolving into hysterical giggles.

They roll their eyes every time I miss something. Sometimes, it’s a martyred sigh, as if I’ve been put on this Earth for one reason only; to test their patience and fortitude. (Learn sign language then, if talking to me is so difficult, or if you can’t be bothered with that, write it down. It’s not rocket science. You’re only making it difficult for yourself and blaming me).

Once upon a time, when I was still a young, nervous deaf person finding their way in the world, on a train back home from Uni, I was peacefully reading a book (one of Terry Pratchett’s, so I was fully immersed) when the train stopped at Birmingham New Street. Since this wasn’t my stop, I continued reading my book.

Suddenly, there was a massive blow to my shoulder, knocking me into the window next to me. In shock, I looked up and there was a man, his fist raised, demanding that I get out of ‘his seat’. Utterly stunned, and struck dumb, I shakily gathered my things and stood up. As I shuffled out of the seat, I managed to find my voice and say: ‘You know, I’m DEAF. A tap on the shoulder is FINE.” Lame I know, but it was the best I could come up with. He refused to look me in the eyes.

Turning around, I found that the entire carriage was watching the scene and felt like a rabbit being pinned by many headlights. Thinking it couldn’t get any worse, I started to shuffle down the aisle, head bowed.

Then, all of a sudden, seats were free. People invited me to sit next to them (seriously, how often does that happen on British transport?) or offered me their own seats. So many people rushed to offer me a seat, it was almost like being royalty. Heavily pregnant royalty. I was suddenly the most popular person in the carriage, while the man slunk into ‘his seat’ and sat looking out of the window to avoid the stares.

I ended up sitting next to a woman who said darkly: “there are ways and means of doing things.” I got the impression that what had horrified the carriage wasn’t the blatant assault per se, but that the man hadn’t attempted to get me out of his seat more politely. How very British.

If this happened to me today, I’d be texting 80999 like crazy to have the guy arrested. But at the time, there was no 80999 and either I didn’t have enough confidence to flag down the train manager or was too much in shock to think of doing so, I’m not sure which. But so help me, no-one is getting away with doing that again. 

Add to this all the times that I have been pushed aside or given filthy looks for not moving out of the way when I simply didn’t hear ‘excuse me’. True enough, they’re not being mean because they know I’m deaf, but indirectly it is because I’m deaf. And they apparently can’t see, or be bothered to think to look for, my bright blue earmoulds and goth-black hearing-aids.

This is what happens when people are being mean. Luckily, these types of incidents, where I have to deal with real ignorance and hostility, are few and far between. I’ve only been physically assaulted once (I’m choosing not to count all the times of being pushed aside; those didn’t leave a mark – both on my skin and on my confidence in public spaces) and I steer clear of obvious drunk muppets when I’m out.

I’m happy to say that the vast majority of the hearing people that I have met have been nice, if maybe sometimes a bit clueless. I can put up with occasional daft comments (though I may make a note of them for future blog posts…) because I know that far more often than not, it’s not intended to offend. It’s annoying, it’s frustrating, but it’s unintentional, so I try to deal with those with patience, whatever my mental musings or gripings might be.

But I do wish people wouldn’t be mean. It makes me mad.

Shit hearing people say – my top ten!

I am so behind on my posts. My review of Portsmouth Bookfest – which was amazing by the way – is still in drafts, and I have a busy week coming up so what to do? I know, I’ll cobble together a light-hearted fluffy (well not that fluffy, some of my mental comments are quite cutting) post out of two previous posts.

There’s a logic to this, since it seems that lately there’s a theme going around – 10 things not to say to deaf people - with several bloggers coming up with their own versions. I’d just like to wave my hand and mention, humbly, that I did it too, way back in January, inspired by various ‘shit … people say to …’ memes at the time and a deaf person who made their own version. In fact I fear I may have gone off one slightly… or perhaps that should be twice, so I’ve picked ten of my faves from my own lists, based on how often they’ve been said to me and / or level of irritation caused.

I should emphasise that a) most hearing people are lovely, it’s just that there’s always one, and b) the sarcastic responses that follow are not what was said at the time, but mental comments or smart-ass replies that I only managed to come up with after the fact. Usually I go with patience. But that’s not to say I’m not tempted…

With that disclaimer out of the way, here comes my top ten!

1) “Oh, are deaf people allowed to drive?”
Yes. When you ban music, radio, mobiles, people from talking and any and all auditory distractions in cars, you can take my driving licence. In fact, not even then. It’s mine, I passed my test first time, I have a clean record and ten years’ worth of no-claims bonuses, so naff off.

2) “Perhaps you could add your father to your bank account and that way we could call him and discuss things without bothering you with a phone call every time.”
Thank you for that suggestion, HSBC. Or you could just do as you’re damn well asked and just text me if there’s a problem. I’m perfectly capable of managing my own financial affairs.

3) “Aha! How did you know what I was saying?”
Because I know the topic of the conversation, and you’re predictable. Just because I correctly guessed what you said when I wasn’t looking at you doesn’t mean I’ve been faking my deafness for the last 25 years. But saying this as if you’ve just caught me with my hand in the cookie jar just makes me want to hurt you.

4) “You’re so brave!”
Let me tell you a story. My great-uncle was in the Special Operations Executive during the Second World War. A few days after the D-Day Landings, he was dropped behind enemy lines into occupied France. His mission was to hook up with the local Resistance, sabotage Nazi efforts and generally assist the advancing Allied army. He not only came back in one piece, he came back with medals. I’m proud to be part of his line, and if I’ve inherited any of that gutsiness I’ll be delighted. But calling me brave merely for wishing to be treated equally and for getting on with my life somehow feels like an insult compared what people have done and do every day. When I parachute into an enemy-occupied country, or charge onto a mined beach, you can call me brave.

They shall not grow old, as we that are left grow old:
Age shall not weary them, nor the years condemn.
At the going down of the sun and in the morning,
We will remember them.

(Ode of Remembrance by Laurence Binyon, in honour of Remembrance Sunday just passed)

5) “I’ll tell you later”… “oh, I forgot.”
Oh, for…

6) “How do your hearing-aids work?”
Do I look like a technician? All I know is; Microphone – delicate electronics – amplifier – earmould. There’s no magic. That really is all a hearing-aid is. And no, you cannot take it apart to find out.

7) “Can you read their lips and tell me what they’re saying?” *pointing to someone fifty feet away*
Oddly enough, no. Nor can I see through clothes, or be repelled by Kryptonite. I have enough trouble with people ten feet away.

8) “Oh, hello.” *turn to computer and mumble unintelligibly. Look up* “well?” (Receptionists in audiology departments should be trained out of doing this with electroshock therapy)
Well, what?

9) “It doesn’t matter.”
Oh, my lord. You did NOT just say that to me. You did not just repeat something a mere three times before giving up and saying it doesn’t matter. If it didn’t matter why say it to me in the first place? Now that’s going to bug me. Just write it down! And thanks, for the boost to my self-esteem that you can’t be bothered and you’d rather give up trying with me altogether. Do you have any idea how many times and how many people have said that to me, to deaf people, the world over? Effectively, what you’re saying is “it doesn’t matter if YOU haven’t understood.”

10) “Why are you ignoring me?”
This isn’t even worthy of a response. I’ll email you my audiogram in an attachment. Or it might be a virus. Say hello to the BLUE SCREEN OF DEATH!

Once again, most people are lovely. But heaven knows, no-one’s perfect.

And if you got a kick out of this, check out ‘Shit people say… to Sign Language Interpreters‘ and the comments. Some of them are priceless!

Catching up on life!

*Stretches, limbers up, jogs up and down on the spot*

Blimey, this has been a while.

Didn’t mean to leave it so long before I updated this blog; I actually handed in my dissertation a couple of weeks ago, but I then gave myself the week off. Or two. I wish. More like real life hit me after I’d rested for a mere three days. My garden looks slightly less like a jungle now, but my room is still a tip covered in various ethics-related books, my email inbox is frankly terrifying, my DSA receipts still need doing and my blog is sadly neglected and gathering dust. Well, time to change that!

The blog at least.

The dissertation – well what can I say? After much fretting, worrying, typing, and wondering if there was ever going to be any end after having my deadline extended twice (not that I’m ungrateful, I am in fact deeply grateful) I finally handed it in two weeks ago today. Somewhat surreal to be given a small receipt as acknowledgement of my dissertation and the last two years. Two years and I get a receipt the size of a cheque. Huh. Not that I expected fireworks and a parade or anything, but talk about anti-climactic.

In the end, my dissertation, after taking a few tangents, got narrowed down to discuss a single question: “is clause 14 eugenic?” To which I replied a resounding ‘yes’ and accused the British government of reactionary, irrational, inconsistent, illogical, unethical, immoral behaviour and of engaging in the tyranny of the majority to boot. It’s a 20,000 word scatter-gun attack on Clause 14, and I think a lot of my bullets hit the target, but I won’t know for sure until November, when hopefully I’ll get my results in time for my birthday.

My birthday… one step closer to 30. No. Don’t think about it, don’t think about it. Focus on the results. Ommmmmmm.

In the meantime, I’ve got things to keep me busy, oh have I. Last weekend I performed at SignLive 2012, a BSL music gig organised by Lucy Barron, Claire Sloan and Alana Cookson to raise money for the Pahar Trust for the education of deaf children in the poorest mountain region of Nepal. I’m lucky enough to be one of a group of 20 people who will be visiting Nepal in 2013 as part of the Elmbury expedition, but between now and then the group are holding various fundraising events. SignLive was advertised to be a “jam-packed evening of live music, entertainment and performance centred around British Sign Language” and I’m happy to say it lived up to the hype! A great comedy show by Siobhan Dodd, ‘SSE – the musical’, that like all good comedy, had more than a grain of truth in it, live music interpreted by a bunch of cool terps; Jack, Pascale, Kathryn, Lee and Chris, a rendition of Ghostbusters by Roger Hudson that I can’t believe I missed and am really, really hoping that there is a video of – Lucy I’m looking at you! And of course, yours truly trying out a couple of new BSL poems and belting out ‘The Anthem’ by Good Charlotte in BSL :)

All in all, a bloody good night! Congratulations to everyone that made it happen!

And tonight, I’m heading to ‘Music and the Deaf’ in Cardiff, a shindig with the BBC orchestra Wales at the Millennium Centre, where we’ll be introduced to various instruments and they’re going to try and make music accessible to the Deaf, complete with BSL interpreters, should be fun!

And next week… Something very exciting is happening next week! Still nailing down final details, but if you have an interest in BSL poetry and translation, see if you can get yourself to Portsmouth Bookfest next Mon 27th. More details to follow! :)

Today, I am a Deaf adult.

Recently, I’ve been reading a new blog over at Becoming Deaf, written by Indi, whose experiences I can identify with. She even has her own ‘things not to say to deaf people’ list, and I suspect she’s been much gentler in her responses than I was in my own lists… I digress. As well as discussing the issue of speech, which I may well take up in a future post, she blogged about being ‘Somewhere Between Deaf and Hearing’ and throws open a question about how people have come to accept their identity. I’ve also been reading Melissa Mostyn-Thomas’ musings over at her Journal on ‘Writing, BSL, my Deaf identity and me’, and with all the stuff I’ve been reading for my dissertation, I’ve got identity themes swirling around.

Identity is a fluid, complex subject at the best of times. Today, I identify as a Deaf adult. With or without the capital ‘D’, I’m deaf. Functionally, I’m missing an average of 90 – 95dB, which makes me profoundly deaf. In non-technical terms, I’d be hard put to it to notice a pneumatic drill or a low-flying aircraft without my hearing-aids. Well, I’d still be able to see them, but you get my drift. I’m D/deaf.

But I didn’t always see myself this way.

A little while ago, someone called me ‘hearing impaired’ to my face. Right to my face. I’ll admit it, I blinked. I looked across to the interpreter to see if I’d lip-read them correctly, but they chickened out and signed ‘deaf people’. Aha, a bit of cultural interpreting there, I fancy, but I know what I saw.

I should say at this point, I am not in any way criticising the phenomenon of cultural interpreting, it is a commonplace, even necessary part of translation; languages are so different that colloquial phrases are often ‘lost in translation’ and culturally sensitive interpreting keeps the meaning. When this person said ‘hearing impaired’ they did mean deaf people in general. It just took me by surprise.

Nobody has called me ‘broken’ to my face in years. Besides, the interpreter in question probably (correctly) guessed that signing ‘hearing impaired’ would get some reaction that the hearing person I was talking to would notice, be it anything from a raised eyebrow to slamming down my pen and screaming “they said what?!”

Then I had a dilemma. To correct or not to correct? “Excuse me, please don’t call me deficient”. In the end, I decided to let it lie. Then I wondered why it was even a big deal. Really, it’s just a phrase. Hearing people often think they’re being politically correct when they use it. It’s used in an official capacity, and is almost commonplace. Why did I even have an urge to correct her in the first place?

I think ‘Hearing Impaired’ came about as an attempt to be a) PC and b) to cover all hearing losses from hard-of-hearing right the way through to profoundly deaf whilst being suitably vague as to not reveal level of actual deafness, in one fell swoop.

The problem with that is, ‘hearing impaired’ effectively says ‘hearing broken’ (the sign it translates to) ‘hearing deficient’ ‘hearing damaged’ ‘a hearing person who HAS SOMETHING WRONG WITH THEIR HEARING’ ‘hearing abnormal’. Not really the image one wants when one is trying to present deafness as just another spectrum within the bounds of ‘normal’ (See Georges Canguilhem’s book for a fascinating discussion on ‘The Normal and The Pathological’).

To me, my deafness is not what holds me back. What holds me back is society’s inability and sometimes even unwillingness to adapt to it. If there were visual display systems everywhere as a matter of course and all children taught basic sign language (studies have shown that sign language at a young age can improve language uptake, so why not use that instead of bloody phonics?) then the lives of many deaf / HoH / ‘hearing impaired’ people would be improved. I don’t think there’s anything wrong with me at all (iffy legs notwithstanding). Plus, ‘deaf’ is, to me anyway, a neutral, factual term, whilst ‘hearing impaired’ says ‘broken hearing person’.

The thing is that until I was about 19, I did see myself as hearing impaired. I’d been told I was hearing impaired all my life, been complimented on my speech, been told that I ‘didn’t need to sign’, congratulated for not doing so, told I was doing ever so well, congratulated for even being able to talk, constantly told that being hearing impaired wasn’t going to hold me back at all because I was so clever. Honestly, there are a few people I’d like to take aside now and have a word with them about messing with kids’ heads.

The problem with the above was that I was still struggling. I was falling behind in school and I couldn’t cope in social situations at all. I can hear voices, certainly well enough to mimic words and be complimented on how well I can do so, but only if the voice is clear, with no distractions, and I can only make sense of the voice if I can see the lips, or have other visual clues such as, say, subtitles. Otherwise it’s just random noise. I can’t understand people if there’s any background noise and group conversations are just impossible, it’s like trying to watch multi-player tennis with an invisible ball.

My point being, I was a very unhappy teenager. Whilst I wasn’t officially diagnosed until 20 or so, I’m willing to bet I was severely clinically depressed from about 13 / 14 onwards. Adults kept telling me I had such a good voice and I was going to do ever so well, and yet I wasn’t.

I struggled socially, had only one good friend, rarely understood anything going on round me, was mocked by my peers and occasionally by teachers, teased to death, pushed around, and didn’t do as well in my exams as I knew I should be doing. The school’s own tests in year 7 (for non-UK, the first year of high school), which weren’t based on the curriculum but on aptitude, put me in the top 3% of the entire year. Literally, I was one of the dozen or so smartest out of 300-odd kids. Why was I still getting ‘D’s and ‘C’s? I just couldn’t understand it at all. I started to think it was my own fault for not trying hard enough. Looking back, the answers are obvious now. Heck only knows how much social information and curriculum I was missing.

What got me through was science fiction and books. I’ve always liked reading; curling up and losing myself in a book, creating a whole other world in my head. I credit my love of reading for my English skills; I certainly didn’t get them from school. By the time I was 14, I was reading Terry Pratchett and Isaac Asimov. Sci-fi shows such as Babylon 5, Space Precinct, Battlestar Galactica, Star Trek TNG, DS9 & Voyager, Farscape, Stargate, any sci-fi show that was subtitled, I watched faithfully. Despite not understanding much of ‘real life’ going on round me, my vocabulary was way ahead of most of my peers. So why wasn’t I doing better in school? You’ve no idea how much I used to beat myself up over this.

As Indi says: “For most of my life, I felt like a broken hearing person… my conversations were mostly guessing games and hard work… People get tired of being asked to repeat themselves all the time, and it really doesn’t take long before you start to internalize that you’re just not trying hard enough, that your communication needs are an inconvenience, that there’s something wrong with you.”

Replace the word ‘people’ with ‘moody teenagers who can sense weakness like sharks sense blood’ and you have my pre-Uni education in a nutshell. Leaving school at 18, I was a shy, socially awkward, nervous hearing-impaired wreck.

My life only began to change when I started Uni, started learning sign language, and started to see myself as ‘D/deaf’. A Deaf person who knew their legal rights, a Deaf person who could adapt to different situations, a Deaf person who could have a conversation in the noisiest, rowdiest places, up to and including next to the speakers in nightclubs. A Deaf person with friends. Friends, plural!

In short, a Deaf person who wasn’t embarrassed, ashamed or afraid to ask for or even demand help.

Is it any wonder I still flinch when someone calls me ‘hearing impaired’? It gives me flashbacks to a time when I really thought it was my own fault for not trying hard enough or not being good enough at lip-reading, at fitting in with a world that for the most part has no idea what it’s like to be deaf.

That’s not to say that I’ve found total acceptance in the signing Deaf world. I was lucky at Uni, but in the years since then I’ve done things like make the mistake of making a joke based on an English pun in front of a Deaf person that I didn’t know well. After I had to explain the joke, which had fallen totally flat, they gave me a look of vague disgust, signed “good English”, and then ignored me for the rest of the night. That hurt. So does being called ‘half-hearing’, ‘oral’, and a sign that translates roughly to ‘speaks well’, but not in a nice way.

Thankfully, I’ve not had to put up with too much of that, and on the rare occasion that it happens, I’ve learned to ignore it, or even make a joke of it. And the truth is, despite all this, I’ve found far more understanding and acceptance within the D/deaf world than I have in the hearing world. Even so, when I picture myself in terms of the hearing and Deaf worlds, I usually see myself in the middle of a Venn diagram, not fully part of either world, yet part of both.

Today, I am a confident Deaf adult. I get on stage and perform sign language poetry, sign songs and occasionally plays. I do presentations for the NDCS. I write, whether it’s short plays or blog posts or a potentially controversial dissertation. I try to educate people on how to communicate with me, how to help me, and what it’s like to be deaf. It’s taken me ten years to get here. It’s taken counselling, some medication, support of friends and family and a lot of hard work.

Here I am.

My name is Donna Williams, aka DeafFirefly, and I am Deaf.

Addendum: And I would like to thank everyone at the University of Central Lancashire, 03-06. I really don’t know where I would be today if I hadn’t chosen to study Deaf Studies and Philosophy there, if the other D/deaf students hadn’t accepted me so quickly, and taught me to sign. Choosing to study there was the single most important decision I ever made. It changed my life.

Letter to Ofsted

Dear Ofsted,

Where do I start? I am a deaf BSL user, and until two days ago, I appreciated that Ofsted has a difficult job to do, but I hoped they were doing it competently. Then I saw Ofsted’s online consultation documents for ‘Inspection of adoption support agencies’ and today, I saw the consultation documents for ‘Inspection of local authority voluntary adoption agencies’. Specifically, I refer to the ‘BSL-based symbols’ ‘translation’ of the documents.

http://www.ofsted.gov.uk/resources/inspection-of-local-authority-and-voluntary-adoption-agencies

http://www.ofsted.gov.uk/resources/inspection-of-adoption-support-agencies

I wish to complain – strongly – about these ‘BSL-based’ documents, on several grounds.

British Sign Language is a language in its own right, with a clear grammatical structure, and was formally recognised as a language of the United Kingdom in March 2003. It continues to be the subject of linguistic research, and all of this research verifies that it is a complete language, with all the attendant features.

It is a living, breathing, beautiful language, that relies on movement, handshapes, context, facial expression, eyegaze, non-manual features, etc and has been used to create poetry and translate Shakespeare.

Reducing it to cartoons for the purposes of serious consultation documents – indeed for any purpose – is incredible. The fact that it is a government agency doing so, eight years after the formal recognition of BSL, is stunning. These cartoons are vague, and bear little relation to the signs they represent, and one or two are borderline offensive, for example the pictogram for ‘about’ on page 5 of the ‘BSL-based’ PDF of ‘Inspection of adoption support agencies’ looks like the sign for ‘camp’ or in the hands of less nice people, ‘poof’. The pictogram for ‘should’ on the same page looks like ‘damn’.

I would be very interested to know whose idea it was to reduce a full, complete language to a few drawings, when there are any number of interpreting / translation agencies and freelance BSL interpreters out there who could have translated this document for Ofsted into complete, proper BSL, and the video file of the translation put on the website.

Does Ofsted really have such a low opinion of the mental capacity of children and young people who use BSL as a first language? I refer here to the wide discrepancy between the level of language used in the word document explaining the consultation, which according to the data at the bottom of the first page, is aimed at 0-17 age group, and the ‘BSL-based’ translation, supposedly aimed at the same age group. I can only imagine that the word document was aimed at 0-17 year olds, whilst the ‘BSL-based’ document was aimed at 0-17 months. For the record, deafness is not a learning disability, it is if anything a sensory disability. Deafness has no effect on mental capacity, and I can name several deaf people who hold Ph.Ds, and I myself am currently studying an MA.

The closest analogy I can find for how ridiculous these ‘BSL-based’ documents are would be if I started writing this email completely phonetically.

Fff          Orr         Eks         arm        pul          duh        sss          me         rrr           eye         t              een        ev     err          eee        w            er           d             ll             eye         ke           th           ees         ay           d             u      too        arn         der         sss          tah         nn           dd?

Breaking down a complete sentence into separate little cartoonish blocks that will in and of themselves need explaining when it is possible to have a full and complete BSL translation rendered is self-defeating and unnecessary.

On Makaton.org’s own website, it states:

“Makaton is designed to help hearing people with learning or communication difficulties.  It uses signs and symbols, with speech, in spoken word order.

BSL is the language of the deaf community in the UK.  It is a naturally evolving language, with its own grammar, word order and has regional variations.”

BSL cannot be treated like Makaton, and in fact Sign Languages already have their own recognised system of notation, colloquially called ‘Stokoe Notation’ after the inventor; a phonemic system that records handshapes, orientation of the handshape and direction of movement of the hand/s. The results look rather like WingDings font, and would be completely incomprehensible to those who do not have the appropriate linguistic background. The idea of using these cartoons to express a complex language should have been laughed out of the room.

Furthermore, quite apart from the issues of breaking down a complete sentence into separate cartoons – and I notice that Ofsted has also used picture symbols that bear no relation to any sign whatsoever in their ‘BSL-based’ documents – and the issue of how simple Ofsted apparently believes those who use BSL need information to be, exactly how was a child or young person responding to this document supposed to do so? By simply circling a pictogram or asking an adult to help them write further responses? (page 10) Does this mean that there was no option for those who use BSL to respond in BSL i.e. by way of recording themselves replying in BSL? Or were they to rely on English when, as the document seemingly presumes, English is not their strongest language? Or were they to draw their own cartoons by way of a response? I would be fascinated to know if anyone did in fact use these ‘BSL-based’ documents, and what they thought of them.

In summary, I would like very much to know why Ofsted, a government agency, thought it would be appropriate to use cartoons to express complex concepts and call it ‘BSL-based’, when the results bear little to no relation to BSL at all, and why this approach was chosen over simply having the document translated into BSL.

Was any agency that represents the interests of deaf people such as the British Deaf Association or Action on Hearing Loss (formerly RNID) or any member of the deaf community consulted before these ‘BSL-based’ documents were produced? I would be very surprised, indeed astonished if they were, and if so, please can you let me know who it was?

Thank you for your time in reading this, I look forward  to a reply.

Regards,

Donna Williams

The Birds!

Well, well, well. It’s been a bit of a hiatus on the blog, but I do have some good excuses. For example, from 23rd April to 10th May I was in rehearsals for a play called The Birds. There, that’s a good excuse isn’t it? I mentioned it on here once or twice, but on 11th and 12th May we did it. We really did it. We put on an absolutely bonkers show with feathers, sequins and dance routines and got the audience on their feet every time!

I loved my costume. I can honestly say that, before this, the last time I wore a dress was 12 years ago. It was my mothers’… actually let’s not worry about which birthday it was, only know that it was a special birthday request from my mother. That’s what it usually takes to get me into a dress.

So imagine my trepidation when it was revealed I was not only going to be wearing a dress, it was going to be a flowing, ruffled tasteful ivory creation. Hmm. But, designed by Steve Denton and made by Bryony Tofton, it was fantastic! Because what went over it was a brilliant waistcoat made of sequins and feathers. And a crown.

Because I’m Eryr Euraid, baby, Queen of the Birds! For those who don’t speak Welsh, Eryr Euraid means ‘Golden Eagle’ and you’d better damn well do as I say, or it’s the mountain goat treatment for you. Look at those poor lickle goats.

And yes, I did watch this to help me get in character, as I was supposed to be the permanently angry / annoyed / regal Eryr Euraid and I was having trouble channelling this. Apparently I’m ‘too nice’ and ‘looked like you’re enjoying yourself too much’. For the record, that was meant to be an evil smile. These aren’t bad things to have said about one, I suppose, but not when you’re threatening to rip two of the other characters into tiny, little pieces.

This was my first real play, and I loved it. I loved being part of it and the camaraderie of the cast. It was also bloody hard work. I’m not just talking about the long days / weeks doing things over and over again in slightly different ways, or the fact that I can recall “peter piper picked a peck of pickled peppers, where’s the peck of pickled peppers peter piper picked?”, “there’s a chip shop in space that sells space ship shaped chips” and “I’m not a pheasant plucker…”

The rest of the cast were hearing. Imagine it, three long weeks spending every waking moment with hearing people. I had interpreters for the rehearsals but I was staying in a hotel with the other non-local cast. No terps for the communal evening meals in various restaurants. The only thing that saved my sanity was the fact that all of them can fingerspell and sign a little bit, and the ones who for various reasons can’t, were willing to repeat things almost to infinity. Thank goodness for that.

But even so, after three weeks solid of near-constant lip-reading, I was starting to crack up. I was starting to remember why I’d rejected the hearing world when I realised there was an alternative. It’s because the hearing world is noisy. Noisy, noisy, noisy. And they rely so much on the noise. Chatter, chatter, chatter. Every damn day.

Towards the end, as I was starting to lose my grip on reality, I couldn’t help reflecting that I really was in the company of birds. Imagine it. You’re sat at a table in a forest, alone. All around you, in the branches, every bird in the forest is singing or chattering at the top of their voice, and waitresses are banging and scraping things. It’s a cacophony of endless, meaningless noise, drowning your hearing-aids. And occasionally, one of those birds will fly up to you, tell what they’re all chattering about, a couple more might fly up and for a while you’re included in the conversation. But in order to understand these birds, you have to focus on their beaks with 100% concentration. If you lose concentration, which is entirely possible after a long day, or the conversation wanders away from you, the birds fly away again. And you end up reading the news on your phone. Which I did a lot, because frankly I didn’t have the energy to lip-read constantly after a week of rehearsals, never mind three. I even started writing a poem on this theme – the being surrounded by birds, I mean, not the news on my phone.

Let me make clear that I love the cast. They’re a bunch of amazing, cool, talented people, and they can and do fingerspell and make the effort to sign and / or patiently repeat things. Some even learned new signs from me, and tried their very best to remember them. The only thing I could have wished for is perhaps more awareness of how little I actually understand of what’s being said around me, which if there’s no terp and I’m tired, is very little indeed. The rule of thumb is – if you’re not looking directly at me within a distance of about 6 feet, I haven’t understood what you’ve said. So all that chattering to each other, amongst each other; my lip-reading skills are decent, but they’re not THAT good.

Sanity issues aside, I did have a great time. It was a brilliant ride, and I’d love to do it again. It did no harm to my ego that in my first scene of the play, every Bird character had to bow and scrape to me. Who am I kidding? I loved that! Everyone should have a chance to be Queen for a day – and I did it for three weeks! Bow to me, peasants!

Overall, we adapted to each other very well, and we also came up with visual cues for me throughout the play. Case in point, my first scene, I had to come on while another Bird was singing beautifully. The two human characters were supposed to clap, thus attracting the attention of the chorus, at which point we’d chase them around before beating them up. Problem – we anticipated that the audience might clap too, and they did, every time. Kudos to you, Nightingale! Solution: Nightingale (who also answers to Andria) would smile and nod politely through the audience applause, then when the humans clapped, she would bow towards them. At which point I would notice them, and give the signal to attack. That’s because I’m the Queen, baby, did I mention? Don’t cross the Euraid!

And the director, Cheryl Martin, had the really cool idea to have the Birds as my chorus. This meant that as I signed my lines, the Birds had to say them, in harmony, hence my ‘chorus’. We even made a tape of the chorus doing their creepiest, meanest voices for the lines so that when it was played during the play, it would seem as if the voices of the chorus were coming from everywhere. I thought it was a great way to integrate my signs into the play, and illustrate Eryr’s authority, and I loved the idea of being followed around by a group of loyal servants whose only jobs were to bow to my every whim and voice everything I signed in creepy, birdy voices. I wonder if I could get my interpreters to do that…

Furthermore, every performance was BSL terped by Erika James, and had captions on screens all around the stage. I’m not sure what else we could have done to make this play accessible. And yet, how many deaf people came? Very few indeed. I won’t lie, I was disappointed. It’s at this point I’d like to thank Rosie and Ellie for coming all the way from London and Birmingham respectively to see the play – thank you! And thanks for the drinks, which really I should have been buying for you after you’d made that effort, and I’m glad you enjoyed the play! As for the one who said “oh, but if I’d known you were going to be wearing a dress…” what does that have to do with anything? I’M IN A PLAY YOU PEASANT! I digress.

We had amazing people working on the play, too, for example Ange Thompson who, as stage manager, was called upon to track down such things as a big fluffy penguin toy, a scroll, and some hearing-aid batteries (mea culpa). She was also in charge of my cues – and this was another brilliant thing – there were little boxes with two lights at eye level at each of the stage entrances, the green light meant get ready and red meant go. This was how I knew when it was time for me to regally enter the stage, and Ange, as well as looking after the captions, operating the chorus voices and various cues, was also in charge of cuing me. And she did it very well, bringing a new meaning to multi-tasking!

There are so many people who were involved in this, I’m afraid to start naming them all in case I leave any out! But I think you all did a great job, and this was a great opportunity and experience, and I’m really glad I was able to be a part of it. I love you guys.

Long Live The Birds!

Signs of madness, hope and coolness!

Signs of various kinds are brightening the world at the moment, let me tell you all about them!

I’m in a play! It’s called ‘The Birds’ and it’s based on the Ancient Greek comedy of the same name by Aristophanes. I’m not sure how much I can reveal, but the rehearsals have been brilliant, and the play is mad and funny. How many plays have you seen where the cast burst into song whilst transforming into other creatures? None? Then come to this!

It’s completely bonkers and a good laugh, but it doesn’t pull any punches in its’ analogies between the ‘Birds’ and the political situation today. I don’t have many lines but I’ll have a certain… regal… air. Bow to me! The cast are great, and I can vouch for their comedic talents. Have I whetted your curiosity yet? Then come on down to The Sherman Theatre on 11th and 12th May! All BSL terped of course, plenty of signs of madness to be seen! And I don’t just mean the terp… :)

The theatre blurb says to expect the unexpected as Disability Arts Cymru’s Unusual Stage School present their unique version of Aristophanes’s Greek comedy The Birds, directed by Cheryl Martin.

Expect the unexpected all right!

‘Signs of Hope: Deafhearing Family Life’ tells the story of a narrative inquiry with three deafhearing families. For many people, deafness represents loss and silence. For others, being deaf is a genetic quirk; an opportunity for learning, spiritual adventure and reward. (Yes, I lifted that from the official blog). The author, Dr Donna West, spent time – a lot of time – with three families, and this book is the result. What makes this book unique is the poetic and performative narratives at the heart of it; she has effectively communicated the families’ and individuals’ hopes and fears in an artistic, nuanced way.

I had the opportunity to attend a seminar Dr West gave about her research a while ago, and as part of it she showed us a poem that one of the deaf children, referred to as Bella, had written / created. It was a powerful analogy between penguins and a particular experience of deafness – you’ll have to read the book if you want that to make sense! But it inspired me to create a sign language poem based what I’d read, entitled ‘Bella’s Penguins’, that’s how expressive it was. This book may be well worth a read not only for its study of the experiences of a deaf/hearing family, but also for how these experiences have been described and narrated.

It will be launched at the Graduate School of Education, University of Bristol on the 25th April, see the official blog for more info! All welcome, BSL terps laid on.

And lastly, after being blown away by the leader of the United States being able to sign (and his wife!) my inner geek is geeking out at a video that looks like it’s gonna go viral – it’s up to 1.9 million hits so far! What video?

Sir Paul ‘needs no introduction’ McCartney has only gone and produced a video of Natalie ‘Star Wars’ Portman and Johnny ‘that’s Captain Jack Sparrow’ Depp signing his song ‘My Valentine’.

Signing!

True, it’s American Sign Language, not British (and that sign is not ‘tampon’, it’s ASL, and it’s the correct ASL sign for ‘appear’. Forgive me for giggling though!) but the actors used are themselves American, so maybe if this video gets popular enough, Sir McCartney will come back to his roots and do a BSL version with some Brit celebs, though how he’s going to top Natalie ‘just call me the Black Swan’ Portman and Johnny ‘cool is my middle name’ Depp I’ve no idea. Love to see him try though!

Natalie Portman definitely has a natural style, I’d love to know if she’s signed before rehearsing for this video, and how much rehearsing it took. Johnny Depp has a certain moody stare that will no doubt set some hearts fluttering but whilst his hands aren’t as fluid as Portmans’, he still carries it off in style (is there anything he can’t carry off in style?).

Love it!

Signs of madness, hope and coolness indeed – I always knew signs could express anything, but it’s time the world knew it too. Go Sir McCartney!

What will it take? How about a collapsed trial?

I had originally planned to make my next blog post all about my impressions of America from a deaf perspective, but events have overtaken me somewhat. Whilst I faithfully promise to tell all about being a deaf tourist in the most deaf-aware country I have ever visited at some point, today I want to talk about the latest hoo-ha surrounding the Ministry of Justice’s wonderful new scheme for court interpreters.

Just to give some background, the system for finding an interpreter for court used to be that someone would contact some qualified interpreters from a national register who had usually also undertaken further training for legal interpreting and ask them if they were available. If they were, said interpreter would be paid a flat fee of £85, a quarter-hourly rate after three hours, and were paid for travel time and expenses.

Maybe this old system wasn’t perfect, but even the judges accepted that it worked. The problem? It was expensive. Enter Applied Language Solutions, who bid for, and remarkably, won the entire interpreting contract for the Ministry of Justice in a deal designed to save £18 million.

(Edit: I will henceforth refer to Applied Language Solutions as ‘Applied’, apologies to Accredited Language Services of New York, for inadvertently messing all over their trademark ALS for the first 12 hours this post was live. Oops. For the record, they have nothing to do with this. On with the motley!)

What did Applied do to achieve this target? They slashed interpreters’ fees to a three-tier system of hourly fees of £16, £20 and £22 with no travel payments and reduced expenses for what is, let’s face it, a very tough job. Then they wondered why nobody wanted to work for them. Indeed, the whole business with Applied has sparked protests and a campaign against them that even Unite has joined.

I first commented on this in a blog post entitled British Special Language, where I mocked a couple of large ‘one stop shop’ interpreting firms for their lack of knowledge of those they were serving, lamented the new court interpreting contract, and hoped they would sort out the mess soon.

Two months later, what’s happened? After weeks of adjournments and delays caused by no-shows or poor interpreting by those willing to take Applied’s fees, a trial has actually collapsed thanks to an interpreter supplied by Applied. It’s going to cost £25,000. Now that’s an expensive interpreter.

For me, it’s not so much that the interpreter made a mistake. Everyone makes mistakes. And phonetically, there’s not much difference between ‘beaten’ and ‘bitten’. No, it’s that the interpreter then admitted to the court that they had realised their mistake, but had said nothing.

They realised they had misunderstood, and interpreted something wrongly, but did nothing about it. The mistake was only discovered when the prosecution cross-examined the defendant. The judge had to order a retrial.

That has to be one of the clearest ethical breaches in interpreting that I have ever heard of. Quite apart from anything else, an interpreter in court has to swear that:

“I swear (or… promise) by Almighty God (or other god recognised by his or her religion) that I will well and truly interpret the evidence that will be given and do all other matters and things that are required of me in this case to the best of my ability.” (Evidence Act 2008, Schedule 1)

Applied seem to be employing interpreters for court who are apparently completely ignorant of ”contempt of court”. For clarification, it’s:

Contempt of court is essentially where somebody is deemed to have interfered with the administration of justice. This may take several forms but each of them will result in justice itself not being properly carried out. It is for this reason that contempt of court is seen as such a serious offence and which results in possible prison sentences.”

So tell me, what does an interpreter have to do to be arrested around here? How about break an oath and cause a trial to collapse?

And what about contempt proceedings against Applied for employing hopeless interpreters? Apparently, thats not going to happen.

The Attorney General has said that Applied cannot be done for contempt, but there may be provision under the ‘wasted costs’ orders. £25,000 for a new trial seems like a wasted cost to me. And apparently, it may be possible for defendants who have had to stay in custody thanks to Applied to pursue civil claims against them. In fact, one solicitor says he has two cases where they are ”discussing” pursuing false imprisonment against Applied. Dear, oh dear.

RPSI linguist lounge, a not-for-profit website run by registered public service interpreters (RPSIs) for registered public service interpreters, is awash with horror stories about Applied. The Anonymous Interpreter tells how the new system is probably saving money, but not by any ethical means.

And yet, Applied seem to be clinging on. I wonder for how much longer, and what it will take?

We’re approaching the end of April, and apparently, the Framework Agreements under which Applied has its contract will be up for review. In honour of this, RPSI have organised a demonstration on Monday 16th April outside the offices of the Ministry of Justice and the Houses of Parliament.

I’ll be following what the Ministry of Justice chooses to do about this shambles with interest, and so, I suspect, will many others.

Interpreters, whether they be for spoken or sign languages, deserve better than this. So do our courts, and the people who have to find their way through them.